Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

две-три пары

  • 1 гоз-мӧд

    1) несколько пар;
    2) всего несколько ( штук);

    гоз-мӧд воськов сайын — в нескольких шагах;

    гоз-мӧд мортӧс мӧдӧдісны ю сайӧ — нескольких человек отправили за реку

    Коми-русский словарь > гоз-мӧд

  • 2 пар

    I
    с.-х.
    1. пар; не занимаемое поле севооборота (такыр пасу)

    (Пижанай кугыза) парым эр куралеш. Д. Орай. Старик Пижанай рано пашет пар.

    Пызлыгичке яндар лиеш гын, уржам пар ӱмбалан вик ӱдыман. Пале. Если рябина чистая, то рожь нужно сеять сразу по пару.

    2. в поз. опр. паровой; связанный с паром

    Кызыт вольыкым пар пасушко колтат. Ф. Майоров. Сейчас скот пускают на паровое поле.

    II

    Нугыдо, ошалге пар монча тич темын. В. Иванов. Густой, белый пар окутал баню.

    Солен оптымо шудо ӱмбачын пеледыш пушан пар лектеш. Д. Орай. Со скошенной травы исходит пар с душистым цветочным запахом.

    1. пара; два предмета, употребляемых вместе

    Кок пар йыдал две пары лаптей;

    ик пар носки одна пара носок.

    Пар ведратым, вӱдваратым Вачӱмбач кудалтена. Сем. Николаев. Скинем с плеч мы коромысло и пару вёдер.

    Отарсола пазареш кум пар колошыжым йомдарен. Г. Ефруш. На базаре Отарсолы потерял три пары галош.

    Смотри также:

    мужыр
    2. пара; запряжка в две лошади

    Кычкена пар имньым, шинчына у терыш. М. Казаков. Запряжем мы пару лошадей, усядемся на новые сани.

    3. пара; два существа, находящиеся, действующие вместе; двое

    Пар шӱшпык пара соловьёв.

    Ужар серан ерыште пар ош йӱксӧ татун ийын коштыт. А. Пасет. На озере с зелёными берегами мирно плавают пара белых лебедей.

    Ынде кок пар йыргешке ӱстел йыр танцеватла. А. Ягельдин. Теперь две пары танцуют вокруг круглого стола.

    Сравни с:

    мужыр
    4. пара; одно из двух существ, составляющих единое целое

    Пычкемыш марий ӱдыр тыланет пар огыл. С. Чавайн. Неграмотная девушка марийка тебе не пара.

    (Осяндр:) Орина ойлыш: Зоян пар уке. А. Волков. (Осяндр:) Орина сказала: у Зои пары нет.

    Сравни с:

    мужыр
    IV
    порыв, пыл; резкое проявление какого-л. чувства

    Шӱм-чонжо гыч шолын лекше паржым кӱлеш-оккӱл пашалан арам йомдара. С. Эман. Свой страстный сердечный порыв он напрасно тратит на пустые дела.

    Коклан Марина лишкыже мият, шыде пар дене (кӱртньӧ тоям) чумалеш. Ю. Артамонов. Марина изредка подходит близко и в пылу злости пинает железную палку.

    Марийско-русский словарь > пар

  • 3 пар

    I с.-х.
    1. пар; не занимаемое поле севооборота (такыр пасу). (Пижанай кугыза) парым эр куралеш. Д. Орай. Старик Пижанай рано пашет пар. Пызлыгичке яндар лиеш гын, уржам пар ӱмбалан вик ӱдыман. Пале. Если рябина чистая, то рожь нужно сеять сразу по пару.
    2. в поз. опр. паровой; связанный с паром. Кызыт вольыкым пар пасушко колтат. Ф. Майоров. Сейчас скот пускают на паровое поле.
    II пары, пар (водяной) (вишкыдым ырыктыме дене лийше вӱдыжгӧ газ). Нугыдо, ошалге пар монча тич темын. В. Иванов. Густой, белый пар окутал баню. Солен оптымо шудо ӱмбачын пеледыш пушан пар лектеш. Д. Орай. Со скошенной травы исходит пар с душистым цветочным запахом.
    III
    1. пара; два предмета, употребляемых вместе. Кок пар йыдал две пары лаптей; ик пар носки одна пара носок.
    □ Пар ведратым, вӱдваратым Вачӱмбач кудалтена. Сем. Николаев. Скинем с плеч мы коромысло и пару вёдер. Отарсола пазареш кум пар колошыжым йомдарен. Г. Ефруш. На базаре Отарсолы потерял три пары галош. См. мужыр.
    2. пара; запряжка в две лошади. Кычкена пар имньым, шинчына у терыш. М. Казаков. Запряжем мы пару лошадей, усядемся на новые сани.
    3. пара; два существа, находящиеся, действующие вместе; двое. Пар шӱшпык пара соловьёв.
    □ Ужар серан ерыште пар ош йӱксӧ татун ийын коштыт. А. Пасет. На озере с зелёными берегами мирно плавают пара белых лебедей. Ынде кок пар йыргешке ӱстел йыр танцеватла. А. Ягельдин. Теперь две пары танцуют вокруг круглого стола. Ср. мужыр.
    4. пара; одно из двух существ, составляющих единое целое. Пычкемыш марий ӱдыр тыланет пар огыл. С. Чавайн. Неграмотная девушка марийка тебе не пара. (Осяндр:) Орина ойлыш: Зоян пар уке. А. Волков. (Осяндр:) Орина сказала: у Зои пары нет. Ср. мужыр.
    IV порыв, пыл; резкое проявление какого-л. чувства. Шӱм-чонжо гыч шолын лекше паржым кӱлеш-оккӱл пашалан арам йомдара. С. Эман. Свой страстный сердечный порыв он напрасно тратит на пустые дела. Коклан Марина лишкыже мият, шыде пар дене (кӱртньӧ тоям) чумалеш. Ю. Артамонов. Марина изредка подходит близко и в пылу злости пинает железную палку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пар

  • 4 Paar, das

    (des Páares, die Páar и die Páare)
    1) (das Paar (des Paares, die Paar)) пара (два предмета, составляющие в отношении их предназначения единое целое; существительное после слова Paar употребляется во множественном числе, согласуется с управлением глагола, глагол может стоять как в единственном, так и во множественном числе)

    ein [fünf, mehrere] Paar Schuhe [Socken, Ohrringe] — одна пара [пять, несколько пар] туфель [носков, серёжек]

    Was kostet [kosten] dieses Paar modische Schuhe? — Сколько стоит эта пара модных туфель?

    Ich habe mich beim Kauf eines Paars modischer Handschuhe geirrt. — Я ошибся при покупке одной пары модных перчаток.

    Sie kam mit einem Paar modischen Handschuhen. — Она вернулась с парой модных перчаток.

    Ich habe mich beim Kauf dreier Paar wollener Strümpfe geirrt. — Я ошибся при покупке трёх пар шерстяных чулок.

    Sie kam mit drei Paar wollenen Strümpfen. — Она пришла с тремя парами шерстяных чулок.

    2) (das Paar (des Paares, die Paare)) пара; чета

    Das war ein unzertrennliches Paar. — Это была неразлучная пара (друзей).

    Zwei Paare saßen auf der Bank. — Две влюблённых парочки сидели на скамейке.

    Sie sind jetzt ein verheiratetes Paar. — Они теперь супружеская чета.

    Auf der Veranda sahen wir drei tanzende Paare. — На веранде мы увидели три танцующие пары.

    Sie gingen in Paaren. — Они ходили парами.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Paar, das

  • 5 мужыр

    мужыр
    Г.: мыжыр
    1. пара; два однородных предмета, употребляемые вместе

    Кум мужыр кем три пары сапог;

    кок мужыр чулка две пары чулок.

    Ынде мемнан суртышто кум мужыр ече уло. М. Шкетан. Теперь в нашем дворе имеется три пары лыж.

    2. пара; два существа, находящиеся, действующие вместе, объединённые чем-л. общим

    Клуб воктене мужыр-влак марий вальс почеш пӧрдыт. В. Любимов. Возле клуба под марийский вальс кружатся пары.

    Тиде мужыр мыйым ала-мо дене сымыстарыш. В. Юксерн. Эта пара чем-то заворожила меня.

    3. в поз. опр. парный

    Мужыр кыша парные следы.

    Марий ден ватыже мужыр онгыр гай лийман. Д. Орай. Муж с женой дожны быть как парные колокольчики.

    Марийско-русский словарь > мужыр

  • 6 мужыр

    Г. мы́жыр
    1. пара; два однородных предмета, употребляемые вместе. Кум мужыр кем три пары сапог; кок мужыр чулка две пары чулок.
    □ Ынде мемнан суртышто кум мужыр ече уло. М. Шкетан. Теперь в нашем дворе имеется три пары лыж.
    2. пара; два существа, находящиеся, действующие вместе, объединённые чем-л. общим. Клуб воктене мужыр-влак марий вальс почеш пӧ рдыт. В. Любимов. Возле клуба под марийский вальс кружатся пары. Тиде мужыр мыйым ала-мо дене сымыстарыш. В. Юксерн. Эта пара чем-то заворожила меня.
    3. в поз. опр. парный. Мужыр кыша парные следы.
    □ Марий ден ватыже мужыр онгыр гай лийман. Д. Орай. Муж с женой дожны быть как парные колокольчики.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мужыр

  • 7 duplicated genes

    Две идентичные пары генов с одинаковым выражением в фенотипе, локализованные в разных хромосомах; обозначаются как А1а1 и А2а2; Д.г. могут проявлять (или не проявлять) взаимный аддитивный эффект, обеспечивая, соответственно, расщепление в соотношении 9:6:1 и 15:1; термин «Д.г.» предложен Г.Шаллом в 1914.
    * * *
    Гены дуплицированныедве идентичные пары генов (А1a1 и А2a2) с одинаковым фенотипическим эффектом (см. Фенотип), локализованные в разных хромосомах и отличающиеся специфическим взаимодействием. Г. д. называют кумулятивными, если их доминантные аллели оказывают аддитивное (суммирующее) действие и в результате скрещивания [(А1А1а2а2) x (а1а1А2А2)] расщепление в F2 будет 9:6:1 — [9А1-А2-:6(3а1а1А2-:3А12а2): 1а1а1а2а2], из которого видно, что фенотип зависит от наличия одного (А1 или А2) или одновременно двух разных доминантных аллелей. Если фенотип особи определяется присутствием любого из доминантных аллелей, т. е. эффект А1--- равен эффекту --А2-, то расщепление в F2 будет равно 15:1, и Г. д. в этом случае называют некумулятивными. В случае сходного фенотипического эффекта трех, четырех и большего числа пар генов эти гены называются соответственно три-, квадри- и полипликатными, а расщепление в F2 усложняется.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > duplicated genes

  • 8 2B1Q

    (2 Binary 1 Quaternary) два двоичных-один четверичный, метод кодирования 2B1Q
    протокол полнодуплексной передачи физического уровня (спецификация T1.601 ANSI, 1988 г.), изначально использовался в сетях ISDN( в U-интерфейсах), а затем был адаптирован для HDSL и других высокоскоростных цифровых телекоммуникационных технологий. Код 2B1Q представляет собой модулированный сигнал, имеющий 4 уровня (+3 +1 -1 -3), - представление каждой пары битов в виде одного четверичного (квадратурного) элемента, то есть в каждый момент времени передается 2 бита данных; при этом, например, пара битов 10 представляется уровнем +2,5 В, 11 - уровнем +0,833 В, 01 - уровнем -0,833 В, а 00 - уровнем -2,5 В. Технология 2B1Q для передачи потока 2 Мбит/с использует одну, две или три пары медного кабеля. По каждой из пар передается часть потока со скоростями 2320, 1168 или 784 кбит/с соответственно. Наибольшая дальность работы достигается при использовании трех пар (около 4 км по жиле 0,4 мм), наименьшая - при работе по одной паре (менее 2 км)

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > 2B1Q

  • 9 Употребление количественных числительных

    Количественные числительные в предложении чаще всего являются определением к существительному. В этом случае они стоят перед существительным, заменяя артикль.
    О количественном числительном необходимо учесть следующее особенности:
    1. Существительное после количественного числительного, кроме единицы ( ein Kleid одно платье), стоит во множественном числе:
    zwei Räume два помещения, tausend Kinder тысяча детей, eine Million Rosen
    2. В единственном числе существительное стоит, если:
    • ему предшествует количественное числительное ein один, одно, eine одна:
    ein Raum одно помещение, ein Kind один ребенок, eine Frau одна женщина
    • существительные мужского или среднего рода обозначают меру объёма или количества какого-то вещества, денег: das Fass бочка, das Glas стакан, рюмка, фужер, der Grad градус, das Gramm грамм, das Kilo килограмм, das Pfund полкило (разг.), der Sack мешок, der Satz комплект, набор, das Stück кусок и т.д.:
    Если на мере объёма или количества не заостряется внимание, существительное стоит во множественном числе:
    Die Arbeiter luden dreißig Säcke Zement vom Lastwagen. - Рабочие сгрузили с машины тридцать мешков цемента.
    Jedes Kind trank zwei Gläser Saft. - Каждый ребёнок выпил два стакана сока.
    В разговорной речи часто перед веществом стоит только число, при этом мера объема или количества отсутствует:
    drei Kaffee(s) три чашки кофе, drei Eis три порции мороженого, drei Eigelb три желтка, vier Eiweiß четыре белка
    Если после существительного не указывается название вещества, то оно также стоит во множественном числе:
    Er hat fünf Biergläser gebracht. - Он принёс пять пивных стаканов.
    Er hat zwei Säcke gekauft. - Он купил два мешка.
    Ich muss überflüssige Kilos abnehmen. - Мне надо сбросить лишние килограммы.
    Существительные женского рода, обозначающие меру объёма или количество, всегда стоят во множественном числе:
    Er kaufte zwei Dosen Bier. - Он купил две банки пива.
    Sie brachte zwei Tafeln Schokolade. - Она принесла две плитки шоколада.
    Das Kännchen fasst 2 Tassen Kaffee. - Кофейник вмещает две чашки кофе.
    Исключение составляет бывшая денежная единица die Mark марка:
    Dieses Buch kostete früher fünf Mark. - Эта книга стоила раньше пять марок.
    3. Числа до 999 999 пишутся слитно:
    Die Million, die Milliarde, die Billion и т.д. разделяют при написании число:
    4. Число 1 как eins употребляется:
    • в математике при решении задач и при счёте:
    Eins und eins ist zwei. - Один плюс один равно два.
    Но: Ein mal eins ist eins. - Один умножить на один равно одному.
    Eins, zwei, drei! - Раз, два, три!
    • в конце группы чисел (после сотен, тысяч):
    101 – (ein)hundert eins, 2001 - zweitausend eins
    • в телефонных номерах, когда числа читаются отдельно, десятичных дробях:
    Die Telefonnummer ist 5 34 15. ( fünf drei vier eins fünf) - Номер телефона 2 34 15. ( пять три четыре один пять)
    Das Paket wiegt 2,15 kg ( sieben Komma eins fünf Kilogramm). - Посылка весит 2,15 кг.
    1,7 ( eins Komma sieben) - 1,7
    • при указании времени без слова Uhr:
    um eins в час, halb eins половина первого (разг.)
    • в устойчивых выражениях:
    Zwei Augen sehen mehr als eins. - Одна голова хорошо, а две лучше (посл.).
    Es ist mir alles eins. - Мне всё равно.
    Wir sind eins. - Мы солидарны / едины / единодушны.
    5. Число 1 как ein употребляется:
    • в начале составного числительного: 110 - ein hundertzehn
    • перед десятками: 21 - ein undzwanzig, 171 – ein hundert ein undsiebzig
    • перед словом Uhr:
    Es ist ein Uhr. - Один час.
    um ein Uhr; gegen ein Uhr (1 Uhr) - в один час; около часа, к часу
    • обычно перед bis или oder:
    auf ein bis zwei Tage - на один-два дня
    in ein oder zwei Tagen - через один-два дня, за один-два дня
    etwas ein(em) oder dem anderen sagen - сказать что-то одному или другому
    В начале слова ein перед сотней или тысячей в разговорной речи часто опускается.
    Но: ein сохраняется в середине слова: 101 100 (ein)hundert ein tausend ein hundert
    6. Количественные числительные могут употребляться в качестве существительных. Тогда они пишутся с большой буквы. Все количественные числительные могут образовывать существительные женского рода, которые в единственном числе не имеют окончания, а во множественном числе имеют окончание -en/n. Не имеет окончания во множественном числе только die Sieben семёрка, число / цифра семь, (разг.) седьмой номер (трамвая):
    Die Tausend ist eine vierstellige Zahl. - Тысяча – четырехзначное число.
    Er hat die Vierzig längst überschritten. - Ему уже давно перевалило за сорок.
    Die Zahl 100 hat zwei Nullen. - Число 100 имеет два нуля.
    Er hat in seinem Zeugnis sechs Einsen, fünf Zweien und eine Drei. - У него в табеле шесть пятёрок, пять четвёрок и одна тройка.
    Er bekam eine Eins für seine Arbeit. - Он получил за работу пятёрку.
    Endlich schlug die Glocke Zwölf. - Наконец колокол пробил двенадцать.
    Die Zehn hält hier. (Straßenbahn) - 10-й (трамвай) останавливается здесь.
    Die Dreizehn soll ihre Unglückszahl sein. - Говорят, 13 для неё несчастливое число.
    Er malte eine Acht an die Wand. - Он нарисовал восьмёрку на стене.
    Drei ist eine ungerade Zahl. - Число три является нечётным.
    Der kleine Uhrzeiger steht auf der Zehn. - Малая часовая стрелка стоит на цифре 10.
    7. Все количественные числительные могут образовывать существительные мужского рода при помощи суффикса -er:
    Im Deutschen spricht man die Einer vor den Zehnern. - В немецком языке единицы называются / читаются перед десятками.
    Er ist in den Sechzigern. - Его возраст от 60 до 70 лет.
    Können Sie mir einen Fünfer / einen Zehner / einen Fünfziger / einen Hunderter wechseln? - Вы разменяете мне 5, 10, 50, 100 (евро, рублей и т.д.) ?
    8. Количественные числительные могут употребляться в несклоняемой форме как определительное наречие и в составных числительных, оканчивающихся на - ziger и обозначающие декаду:
    Es war Ende der zwanziger Jahre (Ende der Zwanzigerjahre / 20er Jahre / 20-er Jahre). - Это было в конце двадцатых годов / 20-х годов.
    Es ist in den zwanziger Tagen des Dezembers geschehen. - Это случилось в двадцатых числах декабря.
    10. Количественные числительные hundert и (zehn / hundert)tausend могут образовывать существительные среднего рода. Тем самым число лиц или неодушевлённых предметов объединяется в одно понятие:
    Das erste Hundert der Bücher hat er an seine Freunde verschenkt. - Первую сотню книг он раздарил своим друзьям.
    11. С большой буквы пишутся eine Million, eine Milliarde, eine Billion, drei Billionen:
    Er hat im Lotto eine Million gewonnen. - В лото он выиграл один миллион.
    12. В роли числительного выступают и das Paar пара, das Dutzend дюжина. При этом:
      ein Paar (написанное с большой буквы) обозначает два лица или предмета, которые принадлежат друг другу:
    Die beiden heiraten heute; sie sind ein hübsches Paar. - Оба женятся сегодня; они красивая пара.
    Ein Paar neue Schuhe / ein neues Paar Schuhe / (реже) neuer Schuhe kostet / (часто) kosten… - Пара новых туфель стоит…
    der Preis eines Paars Schuhe - цена пары туфель
    mit einem Paar Schuhe(n) - с парой туфель
    mit zwei Paar seidenen Strümpfen / (редко) seidener Strümpfe - с двумя парами шёлковых чулок
    Von diesen Schuhen hat er zwei Paar. - Таких туфель у него две пары.
    ein paar (с маленькой буквы) обозначает несколько лиц или предметов:
    Ich habe nur ein paar Blumen gekauft. - Я купил только несколько цветов.
    Mit ein paar Euro in der Tasche lädt man keine Gäste ein. - Имея пару евро в кармане, гостей не приглашают.
    Если употребляется определённый артикль или местоимение, то ein опускается.
    In den paar Tagen kehrt er zurück. - Через несколько дней он вернётся.
    Mit diesen paar Cent kannst du hier gar nichts kaufen. - С этими несколькими центами ты здесь совсем ничего не купишь.
    • двенадцать одинаковых лиц или предметов называют дюжиной ein Dutzend:
    Ein Dutzend Eier kostet / kosten 2,40 Euro. - Двенадцать яиц стоят 2,40 евро.
    Mit zwei Dutzend frischen Eiern kannst du einen großen Kuchen backen. - Имея две дюжины свежих яиц можно испечь большой торт.
    Если Dutzendобозначает неточное число, то по новым правилам, оно, как и hundert и tausend, может писаться и с малой буквы:
    Er fragte Dutzende / dutzende von Frauen. - Он спросил десятки женщин.
    Но: Er fragte einige Dutzend / dutzend Schüler. - Он спросил несколько десятков учеников.
    13. Количественное числительное, стоящее после существительного, имеет значение порядкового: Raum zwei второй зал, Lektion drei урок третий.
    14. Если из контекста видно, о чём идет речь, в разговорной речи называется только число:
    Mein Sohn ist einundzwanzig. - Моему сыну двадцать один.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление количественных числительных

  • 10 потери короткого замыкания

    1. Kurzschlußverluste

     

    потери короткого замыкания
    Активная мощность, потребляемая трансформатором при номинальной частоте и расчетной температуре, устанавливающихся при протекании номинального тока (тока ответвления) через линейные выводы одной из обмоток при замкнутых накоротко выводах другой обмотки. Остальные обмотки, при их наличии, должны быть разомкнуты.
    Примечания
    1 В двухобмоточном трансформаторе возможна только одна комбинация обмоток и одно значение потерь короткого замыкания. В многообмоточном трансформаторе имеется несколько значений потерь короткого замыкания в зависимости от сочетания пар обмоток.
    Поэтому значение потерь короткого замыкания многообмоточного трансформатора относят к определенному сочетанию нагрузок обмоток. Как правило, измерение этих потерь невозможно осуществить во время проведения испытаний.
    2. Если две обмотки имеют различные номинальные мощности, потери короткого замыкания относят к номинальному току обмотки с меньшей номинальной мощностью, значение которой указывают в НД.
    [ ГОСТ 30830-2002]


    потери короткого замыкания
    потери к. з.
    Потери короткого замыкания пары обмоток для двухобмоточного и три значения потерь короткого замыкания для трех пар обмоток: высшего и низшего, высшего и среднего, среднего и низшего напряжений - для трехобмоточного трансформатора.
    Примечания:
    1. Для многообмоточного трансформатора с n обмотками число значений равно n(n -1)/2
    2. Обмотки пары должны быть включены или замкнуты накоротко на основных ответвлениях
    [ ГОСТ 16110-82]

    EN

    -

    FR

    -

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    • потери к. з.

    EN

    DE

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > потери короткого замыкания

  • 11 Kurzschlußverluste

    1. потери короткого замыкания

     

    потери короткого замыкания
    Активная мощность, потребляемая трансформатором при номинальной частоте и расчетной температуре, устанавливающихся при протекании номинального тока (тока ответвления) через линейные выводы одной из обмоток при замкнутых накоротко выводах другой обмотки. Остальные обмотки, при их наличии, должны быть разомкнуты.
    Примечания
    1 В двухобмоточном трансформаторе возможна только одна комбинация обмоток и одно значение потерь короткого замыкания. В многообмоточном трансформаторе имеется несколько значений потерь короткого замыкания в зависимости от сочетания пар обмоток.
    Поэтому значение потерь короткого замыкания многообмоточного трансформатора относят к определенному сочетанию нагрузок обмоток. Как правило, измерение этих потерь невозможно осуществить во время проведения испытаний.
    2. Если две обмотки имеют различные номинальные мощности, потери короткого замыкания относят к номинальному току обмотки с меньшей номинальной мощностью, значение которой указывают в НД.
    [ ГОСТ 30830-2002]


    потери короткого замыкания
    потери к. з.
    Потери короткого замыкания пары обмоток для двухобмоточного и три значения потерь короткого замыкания для трех пар обмоток: высшего и низшего, высшего и среднего, среднего и низшего напряжений - для трехобмоточного трансформатора.
    Примечания:
    1. Для многообмоточного трансформатора с n обмотками число значений равно n(n -1)/2
    2. Обмотки пары должны быть включены или замкнуты накоротко на основных ответвлениях
    [ ГОСТ 16110-82]

    EN

    -

    FR

    -

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    • потери к. з.

    EN

    DE

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kurzschlußverluste

  • 12 потери короткого замыкания

    1. short-circuit losses

     

    потери короткого замыкания
    Активная мощность, потребляемая трансформатором при номинальной частоте и расчетной температуре, устанавливающихся при протекании номинального тока (тока ответвления) через линейные выводы одной из обмоток при замкнутых накоротко выводах другой обмотки. Остальные обмотки, при их наличии, должны быть разомкнуты.
    Примечания
    1 В двухобмоточном трансформаторе возможна только одна комбинация обмоток и одно значение потерь короткого замыкания. В многообмоточном трансформаторе имеется несколько значений потерь короткого замыкания в зависимости от сочетания пар обмоток.
    Поэтому значение потерь короткого замыкания многообмоточного трансформатора относят к определенному сочетанию нагрузок обмоток. Как правило, измерение этих потерь невозможно осуществить во время проведения испытаний.
    2. Если две обмотки имеют различные номинальные мощности, потери короткого замыкания относят к номинальному току обмотки с меньшей номинальной мощностью, значение которой указывают в НД.
    [ ГОСТ 30830-2002]


    потери короткого замыкания
    потери к. з.
    Потери короткого замыкания пары обмоток для двухобмоточного и три значения потерь короткого замыкания для трех пар обмоток: высшего и низшего, высшего и среднего, среднего и низшего напряжений - для трехобмоточного трансформатора.
    Примечания:
    1. Для многообмоточного трансформатора с n обмотками число значений равно n(n -1)/2
    2. Обмотки пары должны быть включены или замкнуты накоротко на основных ответвлениях
    [ ГОСТ 16110-82]

    EN

    -

    FR

    -

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    • потери к. з.

    EN

    DE

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > потери короткого замыкания

  • 13 short-circuit losses

    1. потери при КЗ
    2. потери короткого замыкания

     

    потери короткого замыкания
    Активная мощность, потребляемая трансформатором при номинальной частоте и расчетной температуре, устанавливающихся при протекании номинального тока (тока ответвления) через линейные выводы одной из обмоток при замкнутых накоротко выводах другой обмотки. Остальные обмотки, при их наличии, должны быть разомкнуты.
    Примечания
    1 В двухобмоточном трансформаторе возможна только одна комбинация обмоток и одно значение потерь короткого замыкания. В многообмоточном трансформаторе имеется несколько значений потерь короткого замыкания в зависимости от сочетания пар обмоток.
    Поэтому значение потерь короткого замыкания многообмоточного трансформатора относят к определенному сочетанию нагрузок обмоток. Как правило, измерение этих потерь невозможно осуществить во время проведения испытаний.
    2. Если две обмотки имеют различные номинальные мощности, потери короткого замыкания относят к номинальному току обмотки с меньшей номинальной мощностью, значение которой указывают в НД.
    [ ГОСТ 30830-2002]


    потери короткого замыкания
    потери к. з.
    Потери короткого замыкания пары обмоток для двухобмоточного и три значения потерь короткого замыкания для трех пар обмоток: высшего и низшего, высшего и среднего, среднего и низшего напряжений - для трехобмоточного трансформатора.
    Примечания:
    1. Для многообмоточного трансформатора с n обмотками число значений равно n(n -1)/2
    2. Обмотки пары должны быть включены или замкнуты накоротко на основных ответвлениях
    [ ГОСТ 16110-82]

    EN

    -

    FR

    -

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    • потери к. з.

    EN

    DE

     

    потери при КЗ

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > short-circuit losses

  • 14 ζευγος

         ζεῦγος
        - εος (ους) τό
        1) парная запряжка
        

    (βοεικόν Thuc.; βοῶν NT.)

        ἀροτῆρες ζεύγεα ἐλάστρεον Hom.пахари погоняли (своих) запряженных волов

        2) запряженная парой повозка
        τινὰ ζεύγεϊ κομισθῆναι Her.повезти кого-л. на повозке;
        λευκὸν ζ. Dem. — повозка, запряженная белыми конями

        3) иногда вообще запряжка
        

    ζ. τέθριππον Aesch. — квадрига;

        ἢ ξυνωρίδι ἢ ζεύγει (= τεθρίππῳ) νενικηκέναι Plat.одержать победу (в состязании) бигой или квадригой

        4) пара, два (двое)
        

    (ἱρήκων Her.; ἀετῶν Arst.)

        πεδέων χρυσέων δύο ζεύγεα Her. — две пары золотых цепей;
        ζ. Ἀτρειδῶν Aesch. — двое Атридов (оба Атрида);
        ζ. φιλίας Plut. — пара друзей;
        ζ. ἐμβάδοιν Arph.пара башмаков

        5) чета
        

    (ἑρωτικόν Luc.)

        κατὰ ζ. или κατὰ ζεύγη Arst., Plut. и ἐς ζεύγεα Luc. — попарно, парами

        6) иногда три, трое (и более), небольшая группа, несколько
        

    ζ. τριπάρθενον Eur. — три девы, т.е. Хариты

    Древнегреческо-русский словарь > ζευγος

  • 15 управление электропитанием

    1. power management

     

    управление электропитанием
    -
    [Интент]


    Управление электропитанием ЦОД

    Автор: Жилкина Наталья
    Опубликовано 23 апреля 2009 года


    Источники бесперебойного питания, функционирующие в ЦОД, составляют важный элемент общей системы его энергообеспечения. Вписываясь в контур управления ЦОД, система мониторинга и управления ИБП становится ядром для реализации эксплуатационных функций.

    Три задачи

    Системы мониторинга, диагностики и управления питанием нагрузки решают три основные задачи: позволяют ИБП выполнять свои функции, оповещать персонал о происходящих с ними событиях и посылать команды для автоматического завершения работы защищаемого устройства.

    Мониторинг параметров ИБП предполагает отображение и протоколирование состояния устройства и всех событий, связанных с его изменением. Диагностика реализуется функциями самотестирования системы. Управляющие же функции предполагают активное вмешательство в логику работы устройства.

    Многие специалисты этого рынка, отмечая важность процедуры мониторинга, считают, что управление должно быть сведено к минимуму. «Функция управления ИБП тоже нужна, но скорее факультативно, — говорит Сергей Ермаков, технический директор компании Inelt и эксперт в области систем Chloride. — Я глубоко убежден, что решения об активном управляющем вмешательстве в работу систем защиты электропитания ответственной нагрузки должен принимать человек, а не автоматизированная система. Завершение работы современных мощных серверов, на которых функционируют ответственные приложения, — это, как правило, весьма длительный процесс. ИБП зачастую не способны обеспечивать необходимое для него время, не говоря уж о времени запуска какого-то сервиса». Функция же мониторинга позволяет предотвратить наступление нежелательного события — либо, если таковое произошло, проанализировать его причины, опираясь не на слова, а на запротоколированные данные, хранящиеся в памяти адаптера или файлах на рабочей станции мониторинга.

    Эту точку зрения поддерживает и Алексей Сарыгин, технический директор компании Radius Group: «Дистанционное управление мощных ИБП — это вопрос, к которому надо подходить чрезвычайно аккуратно. Если функции дистанционного мониторинга и диспетчеризации необходимы, то практика предоставления доступа персоналу к функциям дистанционного управления представляется радикально неверной. Доступность модулей управления извне потенциально несет в себе риск нарушения безопасности и категорически снижает надежность системы. Если существует физическая возможность дистанционно воздействовать на ИБП, на его параметры, отключение, снятие нагрузки, закрытие выходных тиристорных ключей или блокирование цепи байпаса, то это чревато потерей питания всего ЦОД».

    Практически на всех трехфазных ИБП предусмотрена кнопка E.P.O. (Emergency Power Off), дублер которой может быть выведен на пульт управления диспетчерской. Она обеспечивает аварийное дистанционное отключение блоков ИБП при наступлении аварийных событий. Это, пожалуй, единственная возможность обесточить нагрузку, питаемую от трехфазного аппарата, но реализуется она в исключительных случаях.

    Что же касается диагностики электропитания, то, как отмечает Юрий Копылов, технический директор московского офиса корпорации Eaton, в последнее время характерной тенденцией в управляющем программном обеспечении стал отказ от предоставления функций удаленного тестирования батарей даже системному администратору.

    — Адекватно сравнивать состояние батарей необходимо под нагрузкой, — говорит он, — сам тест запускать не чаще чем раз в два дня, а разряжать батареи надо при одном и том же токе и уровне нагрузки. К тому же процесс заряда — довольно долгий. Все это не идет батареям на пользу.

    Средства мониторинга

    Производители ИБП предоставляют, как правило, сразу несколько средств мониторинга и в некоторых случаях даже управления ИБП — все они основаны на трех основных методах.

    В первом случае устройство подключается напрямую через интерфейс RS-232 (Com-порт) к консоли администратора. Дальность такого подключения не превышает 15 метров, но может быть увеличена с помощью конверторов RS-232/485 и RS-485/232 на концах провода, связывающего ИБП с консолью администратора. Такой способ обеспечивает низкую скорость обмена информацией и пригоден лишь для топологии «точка — точка».

    Второй способ предполагает использование SNMP-адаптера — встроенной или внешней интерфейсной карты, позволяющей из любой точки локальной сети получить информацию об основных параметрах ИБП. В принципе, для доступа к ИБП через SNMP достаточно веб-браузера. Однако для большего комфорта производители оснащают свои системы более развитым графическим интерфейсом, обеспечивающим функции мониторинга и корректного завершения работы. На базе SNMP-протокола функционируют все основные системы мониторинга и управления ИБП, поставляемые штатно или опционально вместе с ИБП.

    Стандартные SNMP-адаптеры поддерживают подключение нескольких аналоговых или пороговых устройств — датчик температуры, движения, открытия двери и проч. Интеграция таких устройств в общую систему мониторинга крупного объекта (например, дата-центра) позволяет охватить огромное количество точек наблюдения и отразить эту информацию на экране диспетчера.

    Большое удобство предоставляет метод эксплуатационного удаленного контроля T.SERVICE, позволяющий отследить работу оборудования посредством телефонной линии (через модем GSM) или через Интернет (с помощью интерфейса Net Vision путем рассылки e-mail на электронный адрес потребителя). T.SERVICE обеспечивает диагностирование оборудования в режиме реального времени в течение 24 часов в сутки 365 дней в году. ИБП автоматически отправляет в центр технического обслуживания регулярные отчеты или отчеты при обнаружении неисправности. В зависимости от контролируемых параметров могут отправляться уведомления о неправильной эксплуатации (с пользователем связывается опытный специалист и рекомендует выполнить простые операции для предотвращения ухудшения рабочих характеристик оборудования) или о наличии отказа (пользователь информируется о состоянии устройства, а на место установки немедленно отправляется технический специалист).

    Профессиональное мнение

    Наталья Маркина, коммерческий директор представительства компании SOCOMEC

    Управляющее ПО фирмы SOCOMEC легко интегрируется в общий контур управления инженерной инфраструктурой ЦОД посредством разнообразных интерфейсов передачи данных ИБП. Установленное в аппаратной или ЦОД оборудование SOCOMEC может дистанционно обмениваться информацией о своих рабочих параметрах с системами централизованного управления и компьютерными сетями посредством сухих контактов, последовательных портов RS232, RS422, RS485, а также через интерфейс MODBUS TCP и GSS.

    Интерфейс GSS предназначен для коммуникации с генераторными установками и включает в себя 4 входа (внешние контакты) и 1 выход (60 В). Это позволяет программировать особые процедуры управления, Global Supply System, которые обеспечивают полную совместимость ИБП с генераторными установками.

    У компании Socomec имеется широкий выбор интерфейсов и коммуникационного программного обеспечения для установки диалога между ИБП и удаленными системами мониторинга промышленного и компьютерного оборудования. Такие опции связи, как панель дистанционного управления, интерфейс ADC (реконфигурируемые сухие контакты), обеспечивающий ввод и вывод данных при помощи сигналов сухих контактов, интерфейсы последовательной передачи данных RS232, RS422, RS485 по протоколам JBUS/MODBUS, PROFIBUS или DEVICENET, MODBUS TCP (JBUS/MODBUS-туннелирование), интерфейс NET VISION для локальной сети Ethernet, программное обеспечение TOP VISION для выполнения мониторинга с помощью рабочей станции Windows XP PRO — все это позволяет контролировать работу ИБП удобным для пользователя способом.

    Весь контроль управления ИБП, ДГУ, контроль окружающей среды сводится в единый диспетчерский пункт посредством протоколов JBUS/MODBUS.
     

    Индустриальный подход

    Третий метод основан на использовании высокоскоростной индустриальной интерфейсной шины: CANBus, JBus, MODBus, PROFIBus и проч. Некоторые модели ИБП поддерживают разновидность универсального smart-слота для установки как карточек SNMP, так и интерфейсной шины. Система мониторинга на базе индустриальной шины может быть интегрирована в уже существующую промышленную SCADA-систему контроля и получения данных либо создана как заказное решение на базе многофункциональных стандартных контроллеров с выходом на шину. Промышленная шина через шлюзы передает информацию на удаленный диспетчерский пункт или в систему управления зданием (Building Management System, BMS). В эту систему могут быть интегрированы и контроллеры, управляющие ИБП.

    Универсальные SCADA-системы поддерживают датчики и контроллеры широкого перечня производителей, но они недешевы и к тому же неудобны для внесения изменений. Но если подобная система уже функционирует на объекте, то интеграция в нее дополнительных ИБП не представляет труда.

    Сергей Ермаков, технический директор компании Inelt, считает, что применение универсальных систем управления на базе промышленных контроллеров нецелесообразно, если используется для мониторинга только ИБП и ДГУ. Один из практичных подходов — создание заказной системы, с удобной для заказчика графической оболочкой и необходимым уровнем детализации — от карты местности до поэтажного плана и погружения в мнемосхему компонентов ИБП.

    — ИБП может передавать одинаковое количество информации о своем состоянии и по прямому соединению, и по SNMP, и по Bus-шине, — говорит Сергей Ермаков. — Применение того или иного метода зависит от конкретной задачи и бюджета. Создав первоначально систему UPS Look для мониторинга ИБП, мы интегрировали в нее систему мониторинга ДГУ на основе SNMP-протокола, после чего по желанию одного из заказчиков конвертировали эту систему на промышленную шину Jbus. Новое ПО JSLook для мониторинга неограниченного количества ИБП и ДГУ по протоколу JBus является полнофункциональным средством мониторинга всей системы электроснабжения объекта.

    Профессиональное мение

    Денис Андреев, руководитель департамента ИБП компании Landata

    Практически все ИБП Eaton позволяют использовать коммуникационную Web-SNMP плату Connect UPS и датчик EMP (Environmental Monitoring Probe). Такой комплект позволяет в числе прочего осуществлять мониторинг температуры, влажности и состояния пары «сухих» контактов, к которым можно подключить внешние датчики.

    Решение Eaton Environmental Rack Monitor представляет собой аналог такой связки, но с существенно более широким функционалом. Внешне эта система мониторинга температуры, влажности и состояния «сухих» контактов выполнена в виде компактного устройства, которое занимает минимум места в шкафу или в помещении.

    Благодаря наличию у Eaton Environmental Rack Monitor (ERM) двух выходов датчики температуры или влажности можно разместить в разных точках стойки или помещения. Поскольку каждый из двух датчиков имеет еще по два сухих контакта, с них дополнительно можно принимать сигналы от датчиков задымления, утечки и проч. В центре обработки данных такая недорогая система ERM, состоящая из неограниченного количества датчиков, может транслировать информацию по протоколу SNMP в HTML-страницу и позволяет, не приобретая специального ПО, получить сводную таблицу измеряемых величин через веб-браузер.

    Проблему дефицита пространства и высокой плотности размещения оборудования в серверных и ЦОД решают системы распределения питания линейки Eaton eDPU, которые можно установить как внутри стойки, так и на группу стоек.

    Все модели этой линейки представляют четыре семейства: системы базового исполнения, системы с индикацией потребляемого тока, с мониторингом (локальным и удаленным, по сети) и управляемые, с возможностью мониторинга и управления электропитанием вплоть до каждой розетки. С помощью этих устройств можно компактным способом увеличить количество розеток в одной стойке, обеспечить контроль уровня тока и напряжения критичной нагрузки.

    Контроль уровня потребляемой мощности может осуществляться с высокой степенью детализации, вплоть до сервера, подключенного к конкретной розетке. Это позволяет выяснить, какой сервер перегревается, где вышел из строя вентилятор, блок питания и т. д. Программным образом можно запустить сервер, подключенный к розетке ePDU. Интеграция системы контроля ePDU в платформу управления Eaton находится в процессе реализации.

    Требование объекта

    Как поясняет Олег Письменский, в критичных объектах, таких как ЦОД, можно условно выделить две области контроля и управления. Первая, Grey Space, — это собственно здание и соответствующая система его энергообеспечения и энергораспределения. Вторая, White Space, — непосредственно машинный зал с его системами.

    Выбор системы управления энергообеспечением ЦОД определяется типом объекта, требуемым функционалом системы управления и отведенным на эти цели бюджетом. В большинстве случаев кратковременная задержка между наступлением события и получением информации о нем системой мониторинга по SNMP-протоколу допустима. Тем не менее в целом ряде случаев, если характеристики объекта подразумевают непрерывность его функционирования, объект является комплексным и содержит большое количество элементов, требующих контроля и управления в реальном времени, ни одна стандартная система SNMP-мониторинга не обеспечит требуемого функционала. Для таких объектов применяют системы управления real-time, построенные на базе программно-аппаратных комплексов сбора данных, в том числе c функциями Softlogic.

    Системы диспетчеризации и управления крупными объектами реализуются SCADA-системами, широкий перечень которых сегодня присутствует на рынке; представлены они и в портфеле решений Schneider Electric. Тип SCADA-системы зависит от класса и размера объекта, от количества его элементов, требующих контроля и управления, от уровня надежности. Частный вид реализации SCADA — это BMS-система(Building Management System).

    «Дата-центры с объемом потребляемой мощности до 1,5 МВт и уровнем надежности Tier I, II и, с оговорками, даже Tier III, могут обслуживаться без дополнительной SCADA-системы, — говорит Олег Письменский. — На таких объектах целесообразно применять ISX Central — программно-аппаратный комплекс, использующий SNMP. Если же категория и мощность однозначно предполагают непрерывность управления, в таких случаях оправданна комбинация SNMP- и SCADA-системы. Например, для машинного зала (White Space) применяется ISX Central с возможными расширениями как Change & Capacity Manager, в комбинации со SCADA-системой, управляющей непосредственно объектом (Grey Space)».

    Профессиональное мнение

    Олег Письменский, директор департамента консалтинга APC by Schneider Electric в России и СНГ

    Подход APC by Schneider Electric к реализации полномасштабного полноуправляемого и надежного ЦОД изначально был основан на базисных принципах управления ИТ-инфраструктурой в рамках концепции ITIL/ITSM. И история развития системы управления инфраструктурой ЦОД ISX Manager, которая затем интегрировалась с программно-аппаратным комплексом NetBotz и трансформировалась в портал диспетчеризации ISX Central, — лучшее тому доказательство.

    Первым итогом поэтапного приближения к намеченной цели стало наращивание функций контроля параметров энергообеспечения. Затем в этот контур подключилась система управления кондиционированием, система контроля параметров окружающей среды. Очередным шагом стало измерение скорости воздуха, влажности, пыли, радиации, интеграция сигналов от камер аудио- и видеонаблюдения, системы управления блоками розеток, завершения работы сервера и т. д.

    Эта система не может и не должна отвечать абсолютно всем принципам ITSM, потому что не все они касаются существа поставленной задачи. Но как только в отношении политик и некоторых тактик управления емкостью и изменениями в ЦОД потребовался соответствующий инструментарий — это нашло отражение в расширении функционала ISX Central, который в настоящее время реализуют ПО APC by Schneider Electric Capacity Manager и APC by Schneider Electric Change Manager. С появлением этих двух решений, интегрированных в систему управления реальным объектом, АРС предоставляет возможность службе эксплуатации оптимально планировать изменения количественного и качественного состава оборудования машинного зала — как на ежедневном оперативном уровне, так и на уровне стратегических задач массовых будущих изменений.

    Решение APC by Schneider Electric Capacity обеспечивает автоматизированную обработку информации о свободных ресурсах инженерной инфраструктуры, реальном потреблении мощности и пространстве в стойках. Обращаясь к серверу ISX Central, системы APC by Schneider Electric Capacity Manager и APC by Schneider Electric Change Manager оценивают степень загрузки ИБП и систем охлаждения InRow, прогнозируют воздействие предполагаемых изменений и предлагают оптимальное место для установки нового или перестановки имеющегося оборудования. Новые решения позволяют, выявив последствия от предполагаемых изменений, правильно спланировать замену оборудования в ЦОД.

    Переход от частного к общему может потребовать интеграции ISX Central в такие, например, порталы управления, как Tivoli или Open View. Возможны и другие сценарии, когда ISX Central вписывается и в SCADA–систему. В этом случае ISX Central выполняет роль диспетчерской настройки, функционал которой распространяется на серверную комнату, но не охватывает целиком периметр объекта.

    Случай из практики

    Решение задачи управления энергообеспечением ЦОД иногда вступает в противоречие с правилами устройств электроустановок (ПУЭ). Может оказаться, что в соответствии с ПУЭ в ряде случаев (например, при компоновке щитов ВРУ) необходимо обеспечить механические блокировки. Однако далеко не всегда это удается сделать. Поэтому такая задача часто требует нетривиального решения.

    — В одном из проектов, — вспоминает Алексей Сарыгин, — где система управления включала большое количество точек со взаимными пересечениями блокировок, требовалось не допустить снижения общей надежности системы. В этом случае мы пришли к осознанному компромиссу, сделали систему полуавтоматической. Там, где это было возможно, присутствовали механические блокировки, за пультом дежурной смены были оставлены функции мониторинга и анализа, куда сводились все данные о положении всех автоматов. Но исполнительную часть вывели на отдельную панель управления уже внутри ВРУ, где были расположены подробные пользовательские инструкции по оперативному переключению. Таким образом мы избавились от излишней автоматизации, но постарались минимизировать потери в надежности и защититься от ошибок персонала.

    [ http://www.computerra.ru/cio/old/products/infrastructure/421312/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > управление электропитанием

  • 16 power management

    1. энергоменеджмент
    2. управление электропитанием
    3. контроль потребления электроэнергии

     

    контроль потребления электроэнергии
    контроль энергопотребления


    [Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    управление электропитанием
    -
    [Интент]


    Управление электропитанием ЦОД

    Автор: Жилкина Наталья
    Опубликовано 23 апреля 2009 года


    Источники бесперебойного питания, функционирующие в ЦОД, составляют важный элемент общей системы его энергообеспечения. Вписываясь в контур управления ЦОД, система мониторинга и управления ИБП становится ядром для реализации эксплуатационных функций.

    Три задачи

    Системы мониторинга, диагностики и управления питанием нагрузки решают три основные задачи: позволяют ИБП выполнять свои функции, оповещать персонал о происходящих с ними событиях и посылать команды для автоматического завершения работы защищаемого устройства.

    Мониторинг параметров ИБП предполагает отображение и протоколирование состояния устройства и всех событий, связанных с его изменением. Диагностика реализуется функциями самотестирования системы. Управляющие же функции предполагают активное вмешательство в логику работы устройства.

    Многие специалисты этого рынка, отмечая важность процедуры мониторинга, считают, что управление должно быть сведено к минимуму. «Функция управления ИБП тоже нужна, но скорее факультативно, — говорит Сергей Ермаков, технический директор компании Inelt и эксперт в области систем Chloride. — Я глубоко убежден, что решения об активном управляющем вмешательстве в работу систем защиты электропитания ответственной нагрузки должен принимать человек, а не автоматизированная система. Завершение работы современных мощных серверов, на которых функционируют ответственные приложения, — это, как правило, весьма длительный процесс. ИБП зачастую не способны обеспечивать необходимое для него время, не говоря уж о времени запуска какого-то сервиса». Функция же мониторинга позволяет предотвратить наступление нежелательного события — либо, если таковое произошло, проанализировать его причины, опираясь не на слова, а на запротоколированные данные, хранящиеся в памяти адаптера или файлах на рабочей станции мониторинга.

    Эту точку зрения поддерживает и Алексей Сарыгин, технический директор компании Radius Group: «Дистанционное управление мощных ИБП — это вопрос, к которому надо подходить чрезвычайно аккуратно. Если функции дистанционного мониторинга и диспетчеризации необходимы, то практика предоставления доступа персоналу к функциям дистанционного управления представляется радикально неверной. Доступность модулей управления извне потенциально несет в себе риск нарушения безопасности и категорически снижает надежность системы. Если существует физическая возможность дистанционно воздействовать на ИБП, на его параметры, отключение, снятие нагрузки, закрытие выходных тиристорных ключей или блокирование цепи байпаса, то это чревато потерей питания всего ЦОД».

    Практически на всех трехфазных ИБП предусмотрена кнопка E.P.O. (Emergency Power Off), дублер которой может быть выведен на пульт управления диспетчерской. Она обеспечивает аварийное дистанционное отключение блоков ИБП при наступлении аварийных событий. Это, пожалуй, единственная возможность обесточить нагрузку, питаемую от трехфазного аппарата, но реализуется она в исключительных случаях.

    Что же касается диагностики электропитания, то, как отмечает Юрий Копылов, технический директор московского офиса корпорации Eaton, в последнее время характерной тенденцией в управляющем программном обеспечении стал отказ от предоставления функций удаленного тестирования батарей даже системному администратору.

    — Адекватно сравнивать состояние батарей необходимо под нагрузкой, — говорит он, — сам тест запускать не чаще чем раз в два дня, а разряжать батареи надо при одном и том же токе и уровне нагрузки. К тому же процесс заряда — довольно долгий. Все это не идет батареям на пользу.

    Средства мониторинга

    Производители ИБП предоставляют, как правило, сразу несколько средств мониторинга и в некоторых случаях даже управления ИБП — все они основаны на трех основных методах.

    В первом случае устройство подключается напрямую через интерфейс RS-232 (Com-порт) к консоли администратора. Дальность такого подключения не превышает 15 метров, но может быть увеличена с помощью конверторов RS-232/485 и RS-485/232 на концах провода, связывающего ИБП с консолью администратора. Такой способ обеспечивает низкую скорость обмена информацией и пригоден лишь для топологии «точка — точка».

    Второй способ предполагает использование SNMP-адаптера — встроенной или внешней интерфейсной карты, позволяющей из любой точки локальной сети получить информацию об основных параметрах ИБП. В принципе, для доступа к ИБП через SNMP достаточно веб-браузера. Однако для большего комфорта производители оснащают свои системы более развитым графическим интерфейсом, обеспечивающим функции мониторинга и корректного завершения работы. На базе SNMP-протокола функционируют все основные системы мониторинга и управления ИБП, поставляемые штатно или опционально вместе с ИБП.

    Стандартные SNMP-адаптеры поддерживают подключение нескольких аналоговых или пороговых устройств — датчик температуры, движения, открытия двери и проч. Интеграция таких устройств в общую систему мониторинга крупного объекта (например, дата-центра) позволяет охватить огромное количество точек наблюдения и отразить эту информацию на экране диспетчера.

    Большое удобство предоставляет метод эксплуатационного удаленного контроля T.SERVICE, позволяющий отследить работу оборудования посредством телефонной линии (через модем GSM) или через Интернет (с помощью интерфейса Net Vision путем рассылки e-mail на электронный адрес потребителя). T.SERVICE обеспечивает диагностирование оборудования в режиме реального времени в течение 24 часов в сутки 365 дней в году. ИБП автоматически отправляет в центр технического обслуживания регулярные отчеты или отчеты при обнаружении неисправности. В зависимости от контролируемых параметров могут отправляться уведомления о неправильной эксплуатации (с пользователем связывается опытный специалист и рекомендует выполнить простые операции для предотвращения ухудшения рабочих характеристик оборудования) или о наличии отказа (пользователь информируется о состоянии устройства, а на место установки немедленно отправляется технический специалист).

    Профессиональное мнение

    Наталья Маркина, коммерческий директор представительства компании SOCOMEC

    Управляющее ПО фирмы SOCOMEC легко интегрируется в общий контур управления инженерной инфраструктурой ЦОД посредством разнообразных интерфейсов передачи данных ИБП. Установленное в аппаратной или ЦОД оборудование SOCOMEC может дистанционно обмениваться информацией о своих рабочих параметрах с системами централизованного управления и компьютерными сетями посредством сухих контактов, последовательных портов RS232, RS422, RS485, а также через интерфейс MODBUS TCP и GSS.

    Интерфейс GSS предназначен для коммуникации с генераторными установками и включает в себя 4 входа (внешние контакты) и 1 выход (60 В). Это позволяет программировать особые процедуры управления, Global Supply System, которые обеспечивают полную совместимость ИБП с генераторными установками.

    У компании Socomec имеется широкий выбор интерфейсов и коммуникационного программного обеспечения для установки диалога между ИБП и удаленными системами мониторинга промышленного и компьютерного оборудования. Такие опции связи, как панель дистанционного управления, интерфейс ADC (реконфигурируемые сухие контакты), обеспечивающий ввод и вывод данных при помощи сигналов сухих контактов, интерфейсы последовательной передачи данных RS232, RS422, RS485 по протоколам JBUS/MODBUS, PROFIBUS или DEVICENET, MODBUS TCP (JBUS/MODBUS-туннелирование), интерфейс NET VISION для локальной сети Ethernet, программное обеспечение TOP VISION для выполнения мониторинга с помощью рабочей станции Windows XP PRO — все это позволяет контролировать работу ИБП удобным для пользователя способом.

    Весь контроль управления ИБП, ДГУ, контроль окружающей среды сводится в единый диспетчерский пункт посредством протоколов JBUS/MODBUS.
     

    Индустриальный подход

    Третий метод основан на использовании высокоскоростной индустриальной интерфейсной шины: CANBus, JBus, MODBus, PROFIBus и проч. Некоторые модели ИБП поддерживают разновидность универсального smart-слота для установки как карточек SNMP, так и интерфейсной шины. Система мониторинга на базе индустриальной шины может быть интегрирована в уже существующую промышленную SCADA-систему контроля и получения данных либо создана как заказное решение на базе многофункциональных стандартных контроллеров с выходом на шину. Промышленная шина через шлюзы передает информацию на удаленный диспетчерский пункт или в систему управления зданием (Building Management System, BMS). В эту систему могут быть интегрированы и контроллеры, управляющие ИБП.

    Универсальные SCADA-системы поддерживают датчики и контроллеры широкого перечня производителей, но они недешевы и к тому же неудобны для внесения изменений. Но если подобная система уже функционирует на объекте, то интеграция в нее дополнительных ИБП не представляет труда.

    Сергей Ермаков, технический директор компании Inelt, считает, что применение универсальных систем управления на базе промышленных контроллеров нецелесообразно, если используется для мониторинга только ИБП и ДГУ. Один из практичных подходов — создание заказной системы, с удобной для заказчика графической оболочкой и необходимым уровнем детализации — от карты местности до поэтажного плана и погружения в мнемосхему компонентов ИБП.

    — ИБП может передавать одинаковое количество информации о своем состоянии и по прямому соединению, и по SNMP, и по Bus-шине, — говорит Сергей Ермаков. — Применение того или иного метода зависит от конкретной задачи и бюджета. Создав первоначально систему UPS Look для мониторинга ИБП, мы интегрировали в нее систему мониторинга ДГУ на основе SNMP-протокола, после чего по желанию одного из заказчиков конвертировали эту систему на промышленную шину Jbus. Новое ПО JSLook для мониторинга неограниченного количества ИБП и ДГУ по протоколу JBus является полнофункциональным средством мониторинга всей системы электроснабжения объекта.

    Профессиональное мение

    Денис Андреев, руководитель департамента ИБП компании Landata

    Практически все ИБП Eaton позволяют использовать коммуникационную Web-SNMP плату Connect UPS и датчик EMP (Environmental Monitoring Probe). Такой комплект позволяет в числе прочего осуществлять мониторинг температуры, влажности и состояния пары «сухих» контактов, к которым можно подключить внешние датчики.

    Решение Eaton Environmental Rack Monitor представляет собой аналог такой связки, но с существенно более широким функционалом. Внешне эта система мониторинга температуры, влажности и состояния «сухих» контактов выполнена в виде компактного устройства, которое занимает минимум места в шкафу или в помещении.

    Благодаря наличию у Eaton Environmental Rack Monitor (ERM) двух выходов датчики температуры или влажности можно разместить в разных точках стойки или помещения. Поскольку каждый из двух датчиков имеет еще по два сухих контакта, с них дополнительно можно принимать сигналы от датчиков задымления, утечки и проч. В центре обработки данных такая недорогая система ERM, состоящая из неограниченного количества датчиков, может транслировать информацию по протоколу SNMP в HTML-страницу и позволяет, не приобретая специального ПО, получить сводную таблицу измеряемых величин через веб-браузер.

    Проблему дефицита пространства и высокой плотности размещения оборудования в серверных и ЦОД решают системы распределения питания линейки Eaton eDPU, которые можно установить как внутри стойки, так и на группу стоек.

    Все модели этой линейки представляют четыре семейства: системы базового исполнения, системы с индикацией потребляемого тока, с мониторингом (локальным и удаленным, по сети) и управляемые, с возможностью мониторинга и управления электропитанием вплоть до каждой розетки. С помощью этих устройств можно компактным способом увеличить количество розеток в одной стойке, обеспечить контроль уровня тока и напряжения критичной нагрузки.

    Контроль уровня потребляемой мощности может осуществляться с высокой степенью детализации, вплоть до сервера, подключенного к конкретной розетке. Это позволяет выяснить, какой сервер перегревается, где вышел из строя вентилятор, блок питания и т. д. Программным образом можно запустить сервер, подключенный к розетке ePDU. Интеграция системы контроля ePDU в платформу управления Eaton находится в процессе реализации.

    Требование объекта

    Как поясняет Олег Письменский, в критичных объектах, таких как ЦОД, можно условно выделить две области контроля и управления. Первая, Grey Space, — это собственно здание и соответствующая система его энергообеспечения и энергораспределения. Вторая, White Space, — непосредственно машинный зал с его системами.

    Выбор системы управления энергообеспечением ЦОД определяется типом объекта, требуемым функционалом системы управления и отведенным на эти цели бюджетом. В большинстве случаев кратковременная задержка между наступлением события и получением информации о нем системой мониторинга по SNMP-протоколу допустима. Тем не менее в целом ряде случаев, если характеристики объекта подразумевают непрерывность его функционирования, объект является комплексным и содержит большое количество элементов, требующих контроля и управления в реальном времени, ни одна стандартная система SNMP-мониторинга не обеспечит требуемого функционала. Для таких объектов применяют системы управления real-time, построенные на базе программно-аппаратных комплексов сбора данных, в том числе c функциями Softlogic.

    Системы диспетчеризации и управления крупными объектами реализуются SCADA-системами, широкий перечень которых сегодня присутствует на рынке; представлены они и в портфеле решений Schneider Electric. Тип SCADA-системы зависит от класса и размера объекта, от количества его элементов, требующих контроля и управления, от уровня надежности. Частный вид реализации SCADA — это BMS-система(Building Management System).

    «Дата-центры с объемом потребляемой мощности до 1,5 МВт и уровнем надежности Tier I, II и, с оговорками, даже Tier III, могут обслуживаться без дополнительной SCADA-системы, — говорит Олег Письменский. — На таких объектах целесообразно применять ISX Central — программно-аппаратный комплекс, использующий SNMP. Если же категория и мощность однозначно предполагают непрерывность управления, в таких случаях оправданна комбинация SNMP- и SCADA-системы. Например, для машинного зала (White Space) применяется ISX Central с возможными расширениями как Change & Capacity Manager, в комбинации со SCADA-системой, управляющей непосредственно объектом (Grey Space)».

    Профессиональное мнение

    Олег Письменский, директор департамента консалтинга APC by Schneider Electric в России и СНГ

    Подход APC by Schneider Electric к реализации полномасштабного полноуправляемого и надежного ЦОД изначально был основан на базисных принципах управления ИТ-инфраструктурой в рамках концепции ITIL/ITSM. И история развития системы управления инфраструктурой ЦОД ISX Manager, которая затем интегрировалась с программно-аппаратным комплексом NetBotz и трансформировалась в портал диспетчеризации ISX Central, — лучшее тому доказательство.

    Первым итогом поэтапного приближения к намеченной цели стало наращивание функций контроля параметров энергообеспечения. Затем в этот контур подключилась система управления кондиционированием, система контроля параметров окружающей среды. Очередным шагом стало измерение скорости воздуха, влажности, пыли, радиации, интеграция сигналов от камер аудио- и видеонаблюдения, системы управления блоками розеток, завершения работы сервера и т. д.

    Эта система не может и не должна отвечать абсолютно всем принципам ITSM, потому что не все они касаются существа поставленной задачи. Но как только в отношении политик и некоторых тактик управления емкостью и изменениями в ЦОД потребовался соответствующий инструментарий — это нашло отражение в расширении функционала ISX Central, который в настоящее время реализуют ПО APC by Schneider Electric Capacity Manager и APC by Schneider Electric Change Manager. С появлением этих двух решений, интегрированных в систему управления реальным объектом, АРС предоставляет возможность службе эксплуатации оптимально планировать изменения количественного и качественного состава оборудования машинного зала — как на ежедневном оперативном уровне, так и на уровне стратегических задач массовых будущих изменений.

    Решение APC by Schneider Electric Capacity обеспечивает автоматизированную обработку информации о свободных ресурсах инженерной инфраструктуры, реальном потреблении мощности и пространстве в стойках. Обращаясь к серверу ISX Central, системы APC by Schneider Electric Capacity Manager и APC by Schneider Electric Change Manager оценивают степень загрузки ИБП и систем охлаждения InRow, прогнозируют воздействие предполагаемых изменений и предлагают оптимальное место для установки нового или перестановки имеющегося оборудования. Новые решения позволяют, выявив последствия от предполагаемых изменений, правильно спланировать замену оборудования в ЦОД.

    Переход от частного к общему может потребовать интеграции ISX Central в такие, например, порталы управления, как Tivoli или Open View. Возможны и другие сценарии, когда ISX Central вписывается и в SCADA–систему. В этом случае ISX Central выполняет роль диспетчерской настройки, функционал которой распространяется на серверную комнату, но не охватывает целиком периметр объекта.

    Случай из практики

    Решение задачи управления энергообеспечением ЦОД иногда вступает в противоречие с правилами устройств электроустановок (ПУЭ). Может оказаться, что в соответствии с ПУЭ в ряде случаев (например, при компоновке щитов ВРУ) необходимо обеспечить механические блокировки. Однако далеко не всегда это удается сделать. Поэтому такая задача часто требует нетривиального решения.

    — В одном из проектов, — вспоминает Алексей Сарыгин, — где система управления включала большое количество точек со взаимными пересечениями блокировок, требовалось не допустить снижения общей надежности системы. В этом случае мы пришли к осознанному компромиссу, сделали систему полуавтоматической. Там, где это было возможно, присутствовали механические блокировки, за пультом дежурной смены были оставлены функции мониторинга и анализа, куда сводились все данные о положении всех автоматов. Но исполнительную часть вывели на отдельную панель управления уже внутри ВРУ, где были расположены подробные пользовательские инструкции по оперативному переключению. Таким образом мы избавились от излишней автоматизации, но постарались минимизировать потери в надежности и защититься от ошибок персонала.

    [ http://www.computerra.ru/cio/old/products/infrastructure/421312/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > power management

  • 17 actinomycin D

    Антибиотик, представляющий собой ацилированный циклопентапептидный актиноцин (включает три кольца акридинового красителя acridine dyes и две цепочки, включающие, в частности, аминокислоты), продуцируется Streptomyces chrysomallus; актиномицин D — интеркалирующий агент, нарушающий транскрипцию transcription, используется в некоторых методах дифференциального окрашивания хромосом ( вместе с красителем DAPI) с целью получения деспирализованных прометафазных хромосом; характеризуется специфичностью в отношении пары гуанин-цитозин (ГЦ).
    * * *
    Актиномицин Д — полипептидный антибиотик (см. Антибиотики), продуцируемый актиномицетами Streptomyces chrysomallus, S. parvillus и S. antibioticus, который интеркалирует (см. Интеркаляция) в 5'-GpC-3' область молекулы ДНК. Его боковые цепи укладываются в малую бороздку ДНК. Комплекс стабилизируется водородными связями между гуанином ДНК и аминокислотами боковых цепей антибиотика, а также др. силами взаимодействия. А. Д ингибирует активность бактериальной РНК-полимеразы и РНК-полимеразы I и II у эукариот и тем самым предотвращает транскрипцию информационной (матричной) РНК (см. РНК информационная). Используется в некоторых методах дифференциального окрашивания хромосом.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > actinomycin D

  • 18 работа

    ж.
    1) lavoro m ( см. тж работы)
    2) ( механизма) funzionamento m; marcia f; servizio m; esercizio m; operazione f
    3) ( произведение) lavoro m, opera f

    продуктивная работа, производительная работа — lavoro produttivo

    - автономная работа
    - аккордная работа
    - асинхронная работа
    - безаварийная работа
    - безвибрационная работа
    - безотказная работа
    - безошибочная работа
    - работа без смазки
    - бесперебойная работа
    - бесшумная работа
    - бригадная работа
    - работа в аварийных условиях
    - работа в буферном режиме
    - работа в две смены
    - виртуальная работа
    - работа в критическом режиме
    - внеплановая работа
    - работа внешних сил
    - работа внутренних сил
    - работа в одну смену
    - работа в открытом космосе
    - работа в переходном режиме
    - работа впуска
    - работа вразнос
    - работа в реальном масштабе времени
    - вредная работа
    - работа в режиме
    - работа в режиме большого усиления
    - работа в режиме холостого хода
    - работа всасывания
    - работа в три смены
    - работа в установившемся режиме
    - работа вхолостую
    - работа выпуска
    - работа выхода электронов
    - работа двигателя
    - двухсменная работа
    - работа деформации
    - удельная работа деформации
    - длительная работа
    - дневная работа
    - дуплексная работа
    - индикаторная работа
    - исследовательская работа
    - коллективная работа
    - круглосуточная работа
    - маневровая работа
    - машинная работа
    - работа механизма
    - механическая работа
    - многостаночная работа
    - надёжная работа
    - работа на изгиб
    - работа на конвейере
    - работа на малых оборотах
    - работа на растяжение
    - работа на сжатие
    - научная работа
    - научно-исследовательская работа
    - работа на холостом ходу
    - непрерывная работа
    - непроизводительная работа
    - неравномерная работа
    - неровная работа
    - неустойчивая работа
    - нормальная работа
    - ночная работа
    - отрицательная работа
    - параллельная работа
    - работа пары сил
    - периодическая работа
    - плавная работа
    - плановая работа
    - повременная работа
    - работа по графику
    - работа по графику цикличности
    - подённая работа
    - работа под нагрузкой
    - работа под напряжением
    - работа по договору
    - подрядная работа
    - работа под током
    - работа по инерции
    - полезная работа
    - положительная работа
    - полудуплексная работа
    - последовательная работа
    - потактовая работа
    - поточная работа
    - работа по трудовому соглашению
    - пошаговая работа
    - предварительная работа
    - премиальная работа
    - прерывистая работа
    - работа при полной нагрузке
    - продолжительная работа
    - производственная работа
    - равномерная работа
    - работа разрушения
    - работа расширения
    - ритмичная работа
    - ручная работа
    - сверхурочная работа
    - сдельная работа
    - работа с дистанционным управлением
    - работа сжатия
    - работа силы
    - симплексная работа
    - синфазная работа
    - синхронная работа
    - работа с максимальной нагрузкой
    - работа с малыми сигналами
    - сменная работа
    - работа с минимальной нагрузкой
    - работа с перебоями
    - столярная работа
    - текущая работа
    - токарная работа
    - работа трения
    - трёхсменная работа
    - удельная работа
    - умственная работа
    - работа ускорения
    - устойчивая работа
    - физическая работа
    - холостая работа
    - цикличная работа
    - электрическая работа
    - элементарная работа
    - эффективная работа

    Dictionnaire technique russo-italien > работа

  • 19 тодылалташ

    -ам возвр.
    1. сломаться, обломиться, переломиться. Пелыгыч тодылалташ переломиться пополам; покшеч тодылалташ сломаться посередине; кумыте тодылалташ обломиться на три части.
    □ Чытен огыл пар ведрам – тодылалте вӱ дварам. Муро. Не выдержало пары ведер – сломалось мое коромысло.
    2. загибаться, изгибаться, загнуться; сгибаться, согнуться (углом). Ик вере пӱ рдыш лук тодылалтын. «Ончыко». В одном месте угол занавески загнулся. Ял кужыт коклаштак лу семын тодылалтын, кужашлам, иксалам (эҥер) ыштылеш. М. Шкетан. Лишь по длине деревни десять раз изгибаясь, речка образует полуостровки и заливчики.
    3. сломаться; покалечиться, получить увечье, перелом. Тарантас пудыргыл пытен, ик имньын ончыл йолжат тодылалтын. Н. Лекайн. Тарантас сильно повредился, у одной лошади даже передняя нога сломалась. Ср. тугалташ.
    4. перен. сломаться, сломиться, надломиться; резко ослабиться или выйти из нормального состояния. Пуйто кӧ ргыштем ала-мо тодылалте, кумыл лывыргыш, пушкыдеме. А. Александров. Будто в душе у меня что-то надломилось, настроение стало умиротворенным, мягким.
    // Тодылалт(ын) возаш сломаться, обломиться, переломиться. Кедр-влак кок могырыш лӱҥгалтыт, теве-теве --- тодылалт возыт, но уке. Г. Чемеков. Кедры качаются в две стороны, вот-вот обломятся, но нет. Тодылалт(ын) каяш сломаться, обломиться, переломиться. (Кидшолжым) руалтен налшаш годым укш тодылалт кая. И. Одар. В то время как схватить браслет, ветка обломилась.
    ◊ Кид-йол тодылалташ (велалташ) расстроиться, пасть духом (об отсутствии сил, желаний, настроения). А кастене (Веран) кид-йолжо йӧ ршеш тодылалте: Ондре пич йӱ дым моткоч йӱ шӧ толын. В. Косоротов. А вечером Вера совсем пала духом: Ондре поздно ночью пришел очень пьяным. Кумыл (шӱ м-чон) тодылалташ растрогаться, расчувствоваться. Мыйынат кумылем ойлен моштыдымын тодылалтеш, шинчавӱ дем моло семынак йорге йога. К. Коряков. И я несказанно растрогался, слезы, как и у других, текут ручьем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тодылалташ

  • 20 актиномицин D

    1. actinomycin D

     

    актиномицин D
    Антибиотик, представляющий собой ацилированный циклопентапептидный актиноцин (включает три кольца акридинового красителя и две цепочки, включающие, в частности, аминокислоты), продуцируется Streptomyces chrysomallus; актиномицин D — интеркалирующий агент, нарушающий транскрипцию transcription, используется в некоторых методах дифференциального окрашивания хромосом (вместе с красителем DAPI) с целью получения деспирализованных прометафазных хромосом; характеризуется специфичностью в отношении пары гуанин-цитозин (ГЦ).
    [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > актиномицин D

См. также в других словарях:

  • ТРИ НОЧИ СУББОТЫ — (Tres noches de un Sabado), Чили, 2001, 80 мин. Драма. Наступает субботняя ночь. Богатые и бедные жаждут удовольствий. Молодой моряк в поисках подруги. Он встречает разных людей, становится свидетелем многих событий. На торжестве в честь… …   Энциклопедия кино

  • АННИГИЛЯЦИЯ ПАРЫ — частица античастица, один из видов взаимопревращения элем. ч ц. Термином «аннигиляция» (от позднелат. annihilatio, букв. исчезновение, превращение в ничто) первоначально называли эл. магн. процесс превращения эл на и его античастицы позитрона при …   Физическая энциклопедия

  • Шотландские бальные танцы — (англ. Scottish country dance или сокр. англ. SCD)  это вид танцев, зародившийся в Шотланд …   Википедия

  • Ледниковый период-2 (телешоу) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ледниковый период (значения). Ледниковый период 2 Жанр ледовое шоу Производство …   Википедия

  • Ледниковый период: Глобальное потепление (телешоу) — Ледниковый период 2  еженедельное телевизионное шоу, транслирующееся на Первом канале российского телевидения. Премьера состоялась 6 сентября 2008 года. Шоу является третьим сезоном и продолжением проектов «Звёзды на льду» и «Ледниковый период».… …   Википедия

  • Чернозобая гагара — ? Чернозобая гагара Научная кл …   Википедия

  • Чёрнозобая гагара — ? Чернозобая гагара Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые Подт …   Википедия

  • Одежда —    1. Совокупность изделий, надеваемых человеком, призванных защищать его от неблагоприятных климатических воздействий и выполняющих не только утилитарные, но и эстетические функции. Включает комплекс предметов: белье, легкое и верхнее платье,… …   Энциклопедия моды и одежды

  • Крюковский (голубь) — Крюковский Породные признаки, стандарт. Стандарт Nr. Происхождение Украина Группа статные Выведены из Величина ср …   Википедия

  • ЗЕЛЕНЧУК ЖЕЛТЫЙ (GALEOBDOLON LUTEUM HUDS.) — см. Многолетник с ветвистыми, стелющимися, укореняющимися столонами. Стебли его высотой 30 60 см. . Цветущие побеги прямостоячие. Листья черешковые, яйцевидные, острые, морщинистые, сверху голые, по краю и черешку реснитчатые, снизу покрыты… …   Лесные травянистые растения

  • Цуг — м. Запряжка лошадей гуськом или в две три пары одна за другой. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»